• 首页
  • 中文传媒
    • 传媒-麻豆传媒
    • 传媒-精东影业
    • 传媒-蜜桃传媒
    • 传媒-果冻传媒
    • 传媒-星空无限传媒
    • 传媒-SA国际传媒
    • 传媒-性视界传媒
    • 传媒-天美传媒
    • 传媒-皇家华人
    • 传媒-扣扣传媒
    • 传媒-91传媒
    • 传媒-杏吧传媒
    • 传媒-起点传媒
    • 传媒-CCAV成人头条
    • 传媒-渡边传媒
    • 传媒-辣椒原创
    • 传媒-红斯灯影像
    • 传媒-情欲国潮
    • 传媒-糖心传媒
    • 传媒-乐播传媒
    • 传媒-葫芦影业
    • 传媒-其他传媒
  • 国产
    • 国产-自拍
    • 国产-偷拍
    • 国产-探花
    • 国产-主播
    • 国产-节目企划
    • 国产-网红
    • 国产-户外
    • 国产-吃瓜
    • 国产-台湾JVID
  • 欧美AV
    • 欧美-高清无码
    • 欧美-高清有码
    • 欧美-中文字幕
  • 日本AV
    • 日本-中文字幕
    • 日本-无码流出
    • 日本-高清有码
    • 日本-东京热
    • 日本-一本道
  • 明星网黄
    • 刘玥
    • 玩偶姐姐
    • 台湾粉红兔
  • 动漫
    • 动漫-黄漫
    • 动漫-里番中字
    • 国产动漫
    • 日韩动漫
    • 欧美动漫
    • 港台动漫
    • 海外动漫
  • 吃瓜黑料
    • 伦理道德
    • 热门大瓜
    • 学生校园
    • 领导官员
    • 裸贷黑料
  • 变态暗网
    • 恐怖色情
    • 人兽杂交
    • 幼女
    • 迷奸强奸
    • 重口味
  • 小众口味
    • 男同
    • 小众女同
    • TS人妖
    • 白虎萌妹
    • SM虐待
    • NTR 绿帽
  • AV解说
    • 水果派
  • 吃瓜咨询
    • 偷拍自白
  • 新闻资讯
    • 娱乐新闻
    • 电影新闻
  • 电影
    • 动作片
    • 喜剧片
    • 爱情片
    • 科幻片
    • 恐怖片
    • 剧情片
    • 战争片
    • 纪录片
    • 悬疑片
    • 动画片
    • 犯罪片
    • 奇幻片
    • 邵氏电影
  • 连续剧
    • 国产剧
    • 香港剧
    • 台湾剧
    • 美国剧
    • 韩国剧
    • 日本剧
    • 海外剧
    • 泰剧
  • 综艺
    • 大陆综艺
    • 日韩综艺
    • 港台综艺
    • 欧美综艺
    • 演唱会
  • 伦理片
    • 港台三级
    • 韩国伦理
    • 西方伦理
    • 日本伦理
    • 两性课堂
    • 写真热舞
  • 体育赛事
    • 篮球
    • 足球
  • 短剧
    • 有声动漫
    • 女频恋爱
    • 反转爽剧
    • 脑洞悬疑
    • 年代穿越
    • 古装仙侠
    • 现代都市
  • 选择语言
    • 南非语
    • 阿尔巴尼亚语
    • 阿拉伯
    • 亚美尼亚人
    • 阿塞拜疆
    • 巴斯克
    • 白俄罗斯语
    • 保加利亚语
    • 加泰罗尼亚语
    • 简体中文
    • 繁体中文
    • 克罗地亚语
    • 捷克文
    • 丹麦文
    • 荷兰语
    • 英语
    • 爱沙尼亚语
    • 菲律宾语
    • 芬兰
    • 法文
    • 加利西亚人
    • 格鲁吉亚人
    • 德语
    • 希腊语
    • 海地克里奥尔语
    • 希伯来语
    • 印地语
    • 匈牙利
    • 冰岛
    • 印度尼西亚
    • 爱尔兰人
    • 意大利文
    • 日本
    • 韩语
    • 拉脱维亚语
    • 立陶宛语
    • 马其顿语
    • 马来语
    • 马耳他语
    • 挪威
    • 波斯语
    • 抛光
    • 葡萄牙语
    • 罗马尼亚语
    • 俄语
    • 塞尔维亚
    • 斯洛伐克文
    • 斯洛文尼亚文
    • 西班牙文
    • 斯瓦希里语
    • 瑞典
    • 泰国
    • 土耳其
    • 乌克兰
    • 乌尔都语
    • 越南文
    • 威尔士语
    • 意第绪语
    铃木心春
    • 首页
    • 中文传媒
      • 传媒-麻豆传媒
      • 传媒-精东影业
      • 传媒-蜜桃传媒
      • 传媒-果冻传媒
      • 传媒-星空无限传媒
      • 传媒-SA国际传媒
      • 传媒-性视界传媒
      • 传媒-天美传媒
      • 传媒-皇家华人
      • 传媒-扣扣传媒
      • 传媒-91传媒
      • 传媒-杏吧传媒
      • 传媒-起点传媒
      • 传媒-CCAV成人头条
      • 传媒-渡边传媒
      • 传媒-辣椒原创
      • 传媒-红斯灯影像
      • 传媒-情欲国潮
      • 传媒-糖心传媒
      • 传媒-乐播传媒
      • 传媒-葫芦影业
      • 传媒-其他传媒
    • 国产
      • 国产-自拍
      • 国产-偷拍
      • 国产-探花
      • 国产-主播
      • 国产-节目企划
      • 国产-网红
      • 国产-户外
      • 国产-吃瓜
      • 国产-台湾JVID
    • 欧美AV
      • 欧美-高清无码
      • 欧美-高清有码
      • 欧美-中文字幕
    • 日本AV
      • 日本-中文字幕
      • 日本-无码流出
      • 日本-高清有码
      • 日本-东京热
      • 日本-一本道
    • 明星网黄
      • 刘玥
      • 玩偶姐姐
      • 台湾粉红兔
    • 动漫
      • 动漫-黄漫
      • 动漫-里番中字
      • 国产动漫
      • 日韩动漫
      • 欧美动漫
      • 港台动漫
      • 海外动漫
    • 吃瓜黑料
      • 伦理道德
      • 热门大瓜
      • 学生校园
      • 领导官员
      • 裸贷黑料
    • 变态暗网
      • 恐怖色情
      • 人兽杂交
      • 幼女
      • 迷奸强奸
      • 重口味
    • 小众口味
      • 男同
      • 小众女同
      • TS人妖
      • 白虎萌妹
      • SM虐待
      • NTR 绿帽
    • AV解说
      • 水果派
    • 吃瓜咨询
      • 偷拍自白
    • 新闻资讯
      • 娱乐新闻
      • 电影新闻
    • 电影
      • 动作片
      • 喜剧片
      • 爱情片
      • 科幻片
      • 恐怖片
      • 剧情片
      • 战争片
      • 纪录片
      • 悬疑片
      • 动画片
      • 犯罪片
      • 奇幻片
      • 邵氏电影
    • 连续剧
      • 国产剧
      • 香港剧
      • 台湾剧
      • 美国剧
      • 韩国剧
      • 日本剧
      • 海外剧
      • 泰剧
    • 综艺
      • 大陆综艺
      • 日韩综艺
      • 港台综艺
      • 欧美综艺
      • 演唱会
    • 伦理片
      • 港台三级
      • 韩国伦理
      • 西方伦理
      • 日本伦理
      • 两性课堂
      • 写真热舞
    • 体育赛事
      • 篮球
      • 足球
    • 短剧
      • 有声动漫
      • 女频恋爱
      • 反转爽剧
      • 脑洞悬疑
      • 年代穿越
      • 古装仙侠
      • 现代都市
    • 选择语言
      • 南非语
      • 阿尔巴尼亚语
      • 阿拉伯
      • 亚美尼亚人
      • 阿塞拜疆
      • 巴斯克
      • 白俄罗斯语
      • 保加利亚语
      • 加泰罗尼亚语
      • 简体中文
      • 繁体中文
      • 克罗地亚语
      • 捷克文
      • 丹麦文
      • 荷兰语
      • 英语
      • 爱沙尼亚语
      • 菲律宾语
      • 芬兰
      • 法文
      • 加利西亚人
      • 格鲁吉亚人
      • 德语
      • 希腊语
      • 海地克里奥尔语
      • 希伯来语
      • 印地语
      • 匈牙利
      • 冰岛
      • 印度尼西亚
      • 爱尔兰人
      • 意大利文
      • 日本
      • 韩语
      • 拉脱维亚语
      • 立陶宛语
      • 马其顿语
      • 马来语
      • 马耳他语
      • 挪威
      • 波斯语
      • 抛光
      • 葡萄牙语
      • 罗马尼亚语
      • 俄语
      • 塞尔维亚
      • 斯洛伐克文
      • 斯洛文尼亚文
      • 西班牙文
      • 斯瓦希里语
      • 瑞典
      • 泰国
      • 土耳其
      • 乌克兰
      • 乌尔都语
      • 越南文
      • 威尔士语
      • 意第绪语
    首页»娱乐新闻

    他翻车,不是没道理的

    2025-12-04
    87


    近期的港剧《绝命法官》,集结了一众港圈熟面孔,张家辉、胡杏儿、蔡思韵、张兆辉、谢天华、许绍雄等,可是口碑颇具争议,很难说对得起观众的期待。



    在这其中,张家辉饰演的银发法官秦誉自然是最大亮点,他在法律与亲情间挣扎,被权力和仇恨逐渐异化,这位秉持正义的资深法官,推翻自己心中几十年来建立的原则秩序,为了圆谎不断撒谎,这本应有更让人信服的剧情推力,但我们并没有看到。



    翻开评论区,观众的评价毁誉参半:剧情够紧凑、演技够扎实,可是那些跳脱的逻辑、生硬的冲突,让人频频出戏。



    这种又爱又恨的观看体验,几乎成了海外IP改编国产剧的常态。明明手握成熟的故事框架,为何改编后总是不如人意?

    01

    海外IP改编最容易踩的坑,是把“本土化”当成“贴标签”,给故事换个中国式地名、中国演员说着翻译成中文的台词,就觉得完成了落地,却忘了每个故事都长在特定的文化土壤里,“改编翻拍”不是简单的“复制粘贴”。

    《绝命法官》翻拍自美剧《法官大人》(最初的版本是以色列剧《法官大人》),原作的核心冲突是“白人法官包庇儿子撞死黑人少年”,背后是美国社会根深蒂固的种族矛盾,法律遇上肤色歧视,精英白男VS底层有色人种,本身就很“美国”。这使得《法官大人》里的公平正义自带尖锐的现实痛感,观众能瞬间共情。



    可到了港版《绝命法官》,冲突被简化成“新城区富豪VS旧城区平民”,设计了“用一笔钱买断一条人命”这种简单粗暴的情节,不仅缺乏说服力,更让原作里阶级碾压正义的沉重荡然无存。就像把一件量身定制的衣服,硬套在不合身的人身上,再怎么调整领口,也遮不住违和感。

    在此之前,2017年中国版《深夜食堂》的翻车更加典型。日版里,居酒屋是打工人卸下疲惫的精神自留地,一碗茶泡饭、一杯清酒,藏着的是日本人克制隐忍的情感表达,小食堂老板沉默寡言的样子,也贴合日本社会“保持距离,边界感超强”的社交逻辑。





    而国产版呢?把居酒屋搬进中国胡同,却还让老板端着“日式沉默”,让食客围着吃泡面、啃煎饼。可是,中式的深夜慰藉,从来不是精致的小份料理,而是路边摊叔叔阿姨一句“馄饨给你多加几颗”,是烧烤摊前朋友间的干杯畅饮。咱们中国餐厅老板表达关心的方式,是端起酒杯跟食客在烟火气里敞亮热聊。

    国产版《深夜食堂》这种生搬硬套文化符号的改编,注定让观众觉得“假得疏离”。

    反观《棋魂》,同样改编自日本著名IP,还是漫改,却赢在“懂水土”。它没把东京的围棋道场直接换成北京的棋牌室,而是做了根上的调整,原作里的平安时代棋士藤原佐为,变成了南梁棋士褚嬴,扇子上题着梁武帝的《围棋赋》,开口就是“围棋千年,薪火相传”。



    剧中加了“定段赛家长反对下棋”“用《还珠格格》台词缓解紧张”的细节,全是我们成长里的真实片段。它保留了原作“围棋传承”的内核,却用中国的历史、生活场景重新包裹,就像把外来的种子,种进了熟悉的土壤里,自然能长出观众认得出的样子。

    02

    如果说海外IP改编的文化错位是方向错了,那创作偷懒更是大忌。在改编翻拍上,很多团队觉得有原作打底、剧情上不用打磨,结果要么忽略专业细节,要么跳过角色铺垫,让故事的落地感大打折扣。

    《绝命法官》里,有律师观众盘点出多处司法硬伤:开庭不戴假发、保释当天就能离港、证人随意出入审判区……这些不是吹毛求疵,而是律政题材应有的严谨专业底色。

    更让人费解的是主角的转变。前一集还在法庭上义正词严的秦誉,下一集就为了儿子找黑道销毁证据,中间没有任何心理挣扎的铺垫,只靠寥寥几场戏就完成了“从正义法官到罪犯包庇者”的跳跃。就像看一本书,突然少了关键的几页,再精彩的结尾,也让人摸不着头脑。





    同样是律政题材,2022年的《玫瑰之战》问题更明显。它翻拍自《傲骨贤妻》,原作里女主靠扎实的法律知识、细致的案件推理站稳脚跟,每个胜诉都有完整证据链支撑。可国产版里,女主破案全靠生活经验,凭直觉判断证人撒谎,让警察忽略监控证据,甚至靠和嫌疑人聊家常就拿到关键线索。现实里的律师办案,哪有这么唯心?这种为了凸显主角光环,牺牲专业逻辑的改编,不仅让律政剧失去了专业性,更让观众感觉被糊弄。



    03

    海外IP改编的坑,其实从版权购买时就开始了。不少公司选IP时,要么看海外热度高想要借势,要么图版权费便宜,却很少认真想想故事本身是否适合本土化。

    有数据显示,近五年海外IP改编剧里,58%的作品豆瓣评分低于6分。很多团队买海外IP像超市囤货,从前韩国偶像剧火了,就赶紧买爱情类IP;看到美剧律政题材受欢迎,就跟风翻拍。可他们忘了,热度本身不能复制。

    比如,《我知道我爱你》翻拍自韩剧《春夜》,韩版靠演员的微表情、光影的暧昧感营造细腻爱情,可国产版却把这种氛围感改成了直白的台词、套路化的情节,失去了原作“情绪叙事”的精髓。



    国内团队或许觉得改编海外IP比较省钱省力,不仅省下了创作成本,还想继续压缩制作成本。《深夜食堂》从筹备到播出自称耗时耗力,一看成片,剧本没磨透、场景很粗糙。《玫瑰之战》连司法细节都没来得及核对,剧中女演员明明保养得当美貌在线,后期却用超强滤镜磨皮导致她们失去原生特色。这种“赚快钱,流水线生产”的心态,让改编变成潦草的预制菜,而非用心的落地创作。





    其实,好的版权选择,不仅应该看热门IP,还应选择内核有共鸣、适配度高的故事。就像买衣服,不是看穿搭博主盲目种草,而是看衣服是否适配自身,再稍微调整细节,就能变成最适合自己的样子。

    说到底,观众不是讨厌海外IP改编,是讨厌投机取巧的偷懒。海外IP可以是好素材,但前提是,改编团队得懂IP的内核,愿意花时间打磨适配本土文化语境的情节。这是一种文化转译,要找对共鸣点位,不是硬搬符号,而是找不同文化里相通的情感。

    以及,创作要守住专业底线。拍律政剧就请律师顾问,拍医疗剧就找医生把关。观众远比你们想象中聪明,他们或许不懂专业术语,但他们能辨别好坏对错、善良与伪善,不要瞧不起观众。

    版权购买要不跟风,别只看热度,多想想“这个故事能不能和我们的生活接上”“我们能给它加什么新东西”。海外IP不是拿来就能用的模板,而是可以借鉴的灵感。我们期待尊重文化差异、尊重观众的本土化成功的作品。



    相关推荐
    独步逍遥
    独步逍遥
    14518人观看
    拜托ATM
    拜托ATM
    16963人观看
    名侦探柯南国语版
    名侦探柯南国语版
    30583人观看
    笑动剧场
    笑动剧场
    20074人观看
    女人我最大
    女人我最大
    22512人观看
    男生女生向前冲
    男生女生向前冲
    14397人观看

      © Copyright 铃木心春 2023. All rights Reserved . 桃花欲影社By
      搜索,发现更多精彩内容。